Acerca UNEP  Oficinas UNEP Centro de Noticias Publicaciones Calendario Premios Hitos
Programa de las Naciones Unidas
para el Medio Ambiente
Oficina Regional para América Latina y el Caribe
Versión en Inglés
Derecho Ambiental ---
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambeinte
-Quienes somos
  Oficina Brasil
  Nuestra Región
  Comunicados
  Eventos
  Cursos y Seminarios
  Jóvenes y Niños
  Sitios de Interés
  Hitos
  Directorio
  Premios
  Foro de Ministros
vCTI

 

NAIROBI DECLARATION ON THE ROLE AND MANDATE OF THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME

 

Nosotros, los ministros del medio ambiente y jefes de delegaciones presentes en el decimonoveno período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA, celebrado del 27 de enero al 7 de febrero de 1997,

Recalling the goal of the Rio Declaration on Environment and Development, which is to establish a new and equitable global partnership through the creation of new levels of cooperation among States, key sectors of society and people,

Reiterating our commitment to the implementation of the Rio Declaration, Agenda 21, and the Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, as well as other environmental conventions agreed upon in the Rio process,

Recognizing the progress made in the implementation of the Rio agreements,

Deeply concerned, nevertheless, at the continuing deterioration of the global environment, including the worsening trends in environmental pollution and the degradation of natural resources, as reflected in the Global Environment Outlook report of the United Nations Environment Programme,

Aware of the rapid changes currently taking place in the world and the increasing complexity and fragmentation of the institutional responses to them, as well as the far-reaching significance of the concept of sustainable development which encompasses economic, social and environmental dimensions, supported by capacity-building, transfer of technology and financial resources to developing countries, in particular least developed countries,

Convinced that a strong, effective and revitalized United Nations Environment Programme is essential to assist the international community in its efforts to reverse environmentally unsustainable trends,

Aware that the special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21 offers a unique opportunity to review and appraise the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development and to confirm the revitalized role of the United Nations Environment Programme,

Determined to assist the General Assembly in this important task, and guided by the principles agreed in the Rio Declaration on Environment and Development,

Declaramos:

1.Que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente ha sido y debe seguir siendo el principal órgano de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente, y que nosotros, los ministros de medio ambiente y jefes de delegación participantes en el decimonoveno período de sesiones del Consejo de Administración, estamos resueltos a desempeñar un papel más relevante para alcanzar las metas y objetivos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente;

2. Que la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente es ser la principal autoridad ambiental mundial que establezca las actividades mundiales en el pro del medio ambiente, promueva la aplicación coherente d elos aspectos ambientales del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y actúe como defensor autorizado del medio ambiente a nivel mundial;

3. Que, con tal fin, reafirmamos que sigue siendo pertinente el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambinete derivado de la resolución 2997 (XXVII) de la Asamblea General, de 15 de septiembre de 1972, ulteriormente desarrollado en el Programa 21. Los elementos básicos del mandato específico del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente revitalizado deben ser los siguientes:

(a) Analizar el estado del medio ambiente mundial y evaluar las tendencias ambientales mundiales y regionales, prestar asesoramiento normativo, facilitar pronta información sobre amenazas ambientales y catalizar y promover la cooperación y las actividades internacionales, basándose en los conocimientos científicos y técnicos más avanzados;
(b) Fomentar el desarrollo del régimen jurídico ambiental internaciona con miras al desarrollo sostenible, incluido el desarrollo de vínculos coherentes entre los convenios internacionales relativos al medio ambiente;
(c) Promover la aplicación de normas y políticas internacionales acordadas, controlar y fomentar el cumplimiento de los acuerdos internacionales y los principios ambientales y alentar la cooperación para hacer frente a los nuevos problemas ambientales;
(d) Fortalecer su función de coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente, así como su función de organismo de ejecución del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, basándose en sus ventajas comparativas y su competencia científica y técnica;
(e) Promover el aumento de la conciencia pública y facilitar la cooperación eficaz entre todos los sectores de la sociedad y las entidades que participen en la aplicación de las actividades internacionales en pro del medio ambiente, y actúar como vínculo eficaz entre los círculos científicos y los encargados de la adopción de decisiones en los planos nacional e internacional;
(f) Prestar servicios de asesoramiento y para la elaboración de políticas generales a los gobiernos y a las instituciones pertinentes en áreas clave del desarrollo de las instituciones.
4. That, for the effective discharge of its focused mandate and to ensure the implementation of the global environmental agenda, we have decided to improve the governance structure of United Nations Environment Programme. In doing so, we have been guided by the following considerations:
(a) The United Nations Environment Programme should serve as the world forum for the ministers and the highest-level government officials in charge of environmental matters in the policy and decision-making processes of the United Nations Environment Programme;
(b) Regionalization and decentralization should be strengthened through the increased involvement and participation of regional ministerial and other relevant forums in the United Nations Environment Programme process, complementary to the central coordinating role of the Programme's headquarters in Nairobi;
(c) The participation of major groups should be increased;
(d) A cost-effective and politically influential inter-sessional mechanism should be designed;
5. That, in order to operationalize its mandate, the revitalized United Nations Environment Programme needs adequate, stable and predictable financial resources and, in this regard, we recognize the interrelationship between excellence, relevance and cost-effectiveness in programme delivery, confidence in the organization and a consequent increase in the competitive ability of the Programme to attract funding;
6. That ways must be sought to assure financial stability for the implementation of the global environmental agenda. In this regard, the predictability and early notification of expected contributions to the Environment Fund would facilitate an effective planning and programming process;
7. That we reaffirm the central importance of the Environment Fund as the principal source of financing for the implementation of the programme of the United Nations Environment Programme;
8. That we are convinced that the expeditious implementation of our decisions and the principles contained in this Declaration, adopted in the year of the twenty-fifth anniversary of the founding of the United Nations Environment Programme, will revitalize and strengthen the organization and place it at the forefront of international efforts to protect the global environment for present and future generations and in the pursuit of sustainable development;
9. That we request the President of the Governing Council to present this Declaration to the high-level segment of the fifth session of the Commission on Sustainable Development and to the special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21.

 

© UNEP/ROLAC 2006 [Privacy Policy] [Copyright Information] [Terms and Conditions]